Jeudi, 29 décembre 2011

GORDON LIGHTFOOT À MONTRÉAL EN JUIN!

Un des auteurs-compositeurs-interprètes les plus acclamés au Canada, Gordon Lightfoot, revient à Montréal le dimanche 17 juin 20 h à la Salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts.

 
Robbie Robertson, son compatriote canadien, le qualifie de trésor national, alors que des millions de fans partout à travers le monde continuent d’être touchés par la contribution extraordinaire de Gordon Lightfoot à l’histoire de la musique. Ces chansons intemporelles documentent les événements marquants de nos vies et ont ainsi valu à ce légendaire auteurcompositeur-interprète la réputation d’être un des artistes les plus attendus au monde. À l’aide de sa voix soul bien connue de tous,

Gordon Lightfoot continue de remplir les salles avec des légions de fans impatients de revivre l’expérience unique d’un de ses concerts. Né le 17 novembre 1938 à Orillia en Ontario, Gordon Lightfoot a fait ses études au Westlake College of Music de Los Angeles. De retour au Canada au début des années 60, il commence à se produire au « Riverboat » au sein du milieu folk de Toronto. En 1966, il lance son premier album intitulé Lightfoot!. Ses compositions For Lovin’ Me, Early Mornin’ Rain, Steel Rail Blues et Ribbon of Darkness, entre autres, le font connaître au monde entier en tant qu’auteur-compositeur.

Plusieurs artistes tels que Bob Dylan, Johnny Cash et Elvis Presley enregistrent des reprises de ses chansons jusqu’au jour en 1971 où sa propre version de If You Could Read My Mind devient un hit au Top 10. En 1974, son grand classique Sundown se hisse au numéro un des palmarès américains, suivi deux ans plus tard par The Wreck on the Edmund Fitzgerald, inspiré d’un article paru dans le Newsweek, qui devient numéro 2 au Billboard américain. Durant les années 90, il lance deux albums, tout en continuant les tournées, se limitant surtout à l’Amérique du Nord. Il lance en 2004 son 20e album, intitulé Harmony, et est invité spécial à l’émission Canadian Idol.

Monsieur Lightfoot est récipiendaire de 15 trophées Juno et a été en nomination pour 5 Grammy Awards. Il a été intronisé au Panthéon de la musique canadienne en 1986 et au Panthéon de la musique country canadienne en 2001. Il a été fait compagnon de l’Ordre du Canada en mai 2003, en plus d’être membre de l’Ordre de l’Ontario. Il a également été intronisé au Panthéon des Auteurs et Compositeurs Canadiens en 2004.

« La voix de Lightfoot fait partie intégrante de la culture au Canada, je la connais presqu’aussi bien que la mienne. » - David Foster

« Chaque fois que j’entends un chanson de Gordon Lightfoot, j’aimerais qu’elle ne se termine jamais. » - Bob Dylan

« L’oeuvre de Gordon Lightfoot ne fait pas seulement passer l’épreuve du temps, elle la transcende. » - Globe & Mail

Source : LaMetropole.com

PLACE DES ARTS

GORDON LIGHTFOOT
Thank you for providing such an awesome article and it is very useful blog for others to read.

UAE Banking Laws
ABU DHABI REGULATIONS
AJMAN LAWS
DUBAI ANNOUNCEMENTS
DUBAI ORDERS
DUBAI REGULATIONS
EGYPT LAWS
UAE Environmental Laws
UAE Immigration Laws
UAE Insurance Laws
UAE Intellectual Property Laws
IRAQ LAWS
JORDAN LAWS
KUWAIT LAWS
LIBYA LAWS
LEBANON LAWS
PALESTINE LAWS
QATAR LAWS
RAS AL KHAIMAH LAWS
UAE Real Estate Laws
Saudi Arabia Laws
SUDAN LAWS
SYRIA LAWS
Tax Laws in Dubai
TUNISIA LAWS
UAE CABINET RESOLUTIONS
Kuwait Labour Law
Qatar Labour Law 2021
Saudi Labour Law 2021
New Saudi Labour Law 2021
New Saudi Labour Law
Saudi Labour Law
English to Croatian Translation
English to Irish Translation
English to Pashto Translation
English to Bokmal Translation
English to Czech Translation
English to Latvian Translation
English to Mongolian Translation
English to Serbian Translation
English to Bulgarian Translation
English to Danish Translation
English to Finnish Translation
English to Lithuanian Translation
English to Swedish Translation
English to Ukrainian Translation
English to Cambodian Translation
English to Dari Translation
English to Flemish Translation
English to Kashmiri Translation
English To Azerbaijani Translation
English To Cantonese Translation
English To Dutch Translation
English To Kazakh Translation
English To Norwegian Translation
English to Bahasa Translation
English To Estonian Translation
English to Hungarian Translation
English To Nynorsk Translation
English To Slovak Translation
English to Yiddish Translation
Subtitling and Transcribing



https://
Communication Legal Translation - 23 décembre 2021
easy download youtube videos with y2mate

paul depp - 4 décembre 2022
You have written an interesting article. I encourage you to use the vidiget youtube downloader service.

nicole - 20 décembre 2022
Nom (pseudo)
Courriel (non-divulgé)
Lien Youtube
Réagissez à cet article.
Je désire m'inscrire à l'infolettre La Métropole.
Saisir les 5 caractères
ok